Los Hidrocálidos


Con el tiempo he oído que a las personas que pertenecen al estado mexicano de Aguascalientes se les ha acuñado a modo de gentilicio la palabra "hidrocálido". Qué científico y ortodoxo se escucha cuando un erudito lo dice en una emisión de radio, hasta cuando una persona común y corriente, de lenguaje coloquial nato lo dice, se eleva en sus discursos y menciones.

Cada vez el uso de este vocablo se hace más habitual entre los individuos que intentan demostrar un alto grado de escolaridad, pero que errados están ya que su ineptitud se revela con el peculiar término pronunciado en sus iletrados y profanos alegatos. Y vaya que el pueblo ya tiene tiempo parlando con esta singularidad.

La primera vez que mis oídos percibieron tal conjunto de sonidos engañosos, fue de los labios de un alto pensante de cuyo nombre no me acuerdo y no debo poner aquí, ya que estaría rebajando su persona a los más bajos niveles del habla hispana.
Después de que la curiosa voz fuera usada por esta persona, la palabra se volvió algo popular, extendiendo su vago uso entre el pueblo. Pero como toda la gente sabe, si es usada por la mayoría de la población, la palabra se torna totalmente legible para la Real Academia Española que actualmente rige y regula el uso adecuado de la lengua castellana. Hasta ese punto todo estaría bien.

Lo que hace inadecuada y errónea a la palabra se trata de los orígenes de las dos dicciones que conforman a la compleja composición vocal.
Examinemos un poco. El sufijo/prefijo "hidro", proviene del griego hydros que significa agua. Luego tenemos al adjetivo "cálido", que proviene del latín calidus y bueno, ya conocemos su significado.
La gente se cree muy versada al unir ambas palabras, ya que traduciéndolas al español actual significa "aguacaliente" o en su defecto "aguascalientes", derivando al mismo tiempo como un gentilicio.
Tan sólo recordemos una regla de la gramática española. Los vocablos de distintos orígenes no pueden unirse. Los griegos con los griegos y los latinos con los latinos (o ambos a españolas).
Puedes decir "hidrotermo"/"hidrotérmico", ambas del griego hydros (agua) y thermos (caliente); o decir, para bien, "aquacálido", ambas del latín aqua (agua) y calidus (caliente).

Esta pequeña regla influye mucho en el empleo de "hidrocálido", un término incorrecto y que debe ser erradicado de nuestro lenguaje común. Este aporte a la cultura fue indagado por su servidor, por su bloggero favorito, y la próxima vez que escuchemos esta barbaridad, escrita u oralmente, reflexionemos y linchemos e invitemos a nuestro ignorante amigo a conocer la manera correcta de expresarse.
Por favor, si van a intentar parecer personas de mente perspicaz, háganlo de manera correcta.

By the way, el gentilicio apropiado, el que debe ser usado, es "aguascalientense".

0 para llorar: