Lo que están a punto de ver sobrepasa los estatutos humanos de errores garrafales por parte de mismos retenedores del idioma español, los (duh) españoles.
(Ahora tomen nota...)
La Brigada de Investigación Tecnológica de la Dirección General de la Policía española cometió este error, pero más que la unidad en sí, sus miembros que han creado la página web y al mismo tiempo un enorme y rotundo HOYGAN, que en España indica a una persona ignorante. Tal como lo dice la Wikipedia, lo transcribo:
HOYGAN u HOIGAN es un neologismo nacido en Internet con el que algunos describen de forma paródica a los usuarios que, por descuido o por presumible bajo nivel cultural, escriben en los foros con multitud de faltas de ortografía.
El término deriva de la palabra "oigan", pero con faltas ortográficas muy visibles. Esta palabra suele dar comienzo a muchos mensajes escritos en este estilo "HOYGAN, NECEXITARIA Q ME DIGERAN...". Además se escribe HOYGAN en vez de hoygan puesto que estos usuarios suelen escribir en mayúsculas (lo que en los foros suele considerarse escribir gritando).
Vía: Menéame
HOLLE PUEZ EN LZ METROFLOGZ LLA ASE MUSHO C SCRIVE ACI, CINO CHEK CUALQUIER METROFLOG AL ASAR I BERAZ
EZ KE AKAZO LA JUVENTUD C VOLVIO STUPIDA???